French

by Wikibooks

Available in 148 free installments

Owner:

View book

Email address:

Enter your email address above to start receiving your free daily installments.

Dripread will never disclose your email address to third parties.

poli ? poliment ("polite" ? "politely") If the adjective ends in -ant or -ent, then the corresponding adverb ends in -amment or -emment, respectively:

constant ? constamment ("constant" ? "constantly") récent ? récemment ("recent" ? "recently") Some adjectives make other changes:

précis ? précisément ("precise" ? "precisely") gentil ? gentiment ("nice" ? "nicely") Some adverbs are derived from adjectives in completely irregular fashions, not even using the suffix -ment: bon ? bien ("good" ? "well")

mauvais ? mal ("bad" ? "badly")

meilleur ? mieux ("better"-adjective ? "better"-adverb) pire ? pis ("worse"-adjective ? "worse"-adverb) And, as in English, many common adverbs are not derived from adjectives at all: ainsi ("thus" or "thusly")

Placement

The placement of French adverbs is almost the same as the placement of English adverbs. Audio : Native French Speaker

An adverb that modifies an adjective or adverb comes before that adjective or adverb: complètement vrai ("completely true")

pas possible ("not possible")

tellement discrètement ("so discreetly")

An adverb that modifies an Infinitive (verbal noun) generally comes after the infinitive: marcher lentement ("to walk slowly")

But negative adverbs, such as pas ("not"), plus ("not any more"), and jamais come before the infinitive: ne pas marcher ("not to walk")

An adverb that modifies a main verb or clause comes either after the verb, or before the clause: Lentement il commença à marcher or Il commença lentement à marcher ("Slowly, he began to walk"

or "He began slowly to walk").

Note that, unlike in English, this is true even of negative adverbs:

Jamais je n'ai fait cela or Je n'ai jamais fait cela ("Never have I done that" or "I've never done that") V: Visiting the Doctor

Audio : Native French Speaker

Le patient :

Je suis malade. (I am ill).

J'ai mal à la tête. (I have a headache).

J'ai de la fièvre. (I am fevrish)

J'ai mal au ventre.

Je vomis.

Je tousse. (I cough)

Le docteur

Comment allez-vous ?

Prenez de l'aspirine.

Je vais vous prescrire un médicament.

Prenez une cuillère de sirop matin, midi et soir

Il faut passer un "scanner"

Il faut passer des radios.

Il faut vous opérer.

V: Visiting the Dentist

Audio : Native French Speaker

J'ai mal aux dents.

Vous avez une carie.

Je dois procéder à une extraction. (Il va enlever la dent)

J'ai un appareil dentaire.

Je vais utiliser la roulette.

Ahhhhhhhhhh !

V: Healthcare

V: Emergencies

Audio : Native French Speaker

Je vais à l'hôpital.

C'est grave !

Je vais aux urgences.

J'ai eu un accident de voiture.

SAMU=Service Ambulancier Médical d'Urgence

En cas d'accident grave, il faut téléphoner au SAMU (15) ou aux pompiers (18) ou au 112.

V: Medicine

V: Body parts

Here is the vocabulary to speak about body parts :