French

by Wikibooks

Available in 148 free installments

Owner:

View book

Email address:

Enter your email address above to start receiving your free daily installments.

Dripread will never disclose your email address to third parties.

index

Introduction

Main article: w:La Marseillaise

How To Read The Anthem

You will not get much out of the anthem if you skim through it or only know the meanings of half the words. There are two ways you can read it. The first is to read the French text and English translation below.

The second way will lead to a greater understanding of the anthem, but is more time consuming. Read a line, look up (http://translate.google.com/translate_t) words you don't know, then continue on to the next line.

When you finish reading a verse, you should reread both in French and English to make sure you understand both the overall picture and each line. It may be necessary to repeat this several times. After reading the entire anthem once, quickly read it a second time. You should be able to reread it in no time at all. If you find yourself having trouble rereading the anthem, read it a third time until you are comfortable reading it.

Vocabulary

la Patrie fatherland

le citoyen citizen

The Anthem

French lyrics

English Translation

I.

Allons enfants de la Patrie

Le jour de gloire est arrivé !

Contre nous de la tyrannie

[show ?]

L'étendard sanglant est levé (bis)

Verse I

Entendez-vous dans nos campagnes

Mugir ces féroces soldats ?

Ils viennent jusque dans vos bras.

Égorger vos fils, vos compagnes !

Refrain :

Aux armes citoyens

Formez vos bataillons

[show ?]

Refrain

Marchons, marchons

Qu'un sang impur

Abreuve nos sillons

II.

Que veut cette horde d'esclaves

De traîtres, de rois conjurés ?

Pour qui ces ignobles entraves

[show ?]

Ces fers dès longtemps préparés ? (bis)

Verse II

Français, pour nous, ah ! quel outrage

Quels transports il doit exciter ?

C'est nous qu'on ose méditer

De rendre à l'antique esclavage !

(refrain)

[show ?]

[show ?]

French

English

III.

Quoi ces cohortes étrangères !

Feraient la loi dans nos foyers !

Quoi ! ces phalanges mercenaires

[show ?]

Terrasseraient nos fils guerriers ! (bis)

Verse III

Grand Dieu ! par des mains enchaînées

Nos fronts sous le joug se ploieraient

De vils despotes deviendraient

Les maîtres des destinées.

(refrain)

[show ?]

[show ?]

French

English

IV.

Tremblez, tyrans et vous perfides

L'opprobre de tous les partis

Tremblez ! vos projets parricides

[show ?]

Vont enfin recevoir leurs prix ! (bis)

Verse IV

Tout est soldat pour vous combattre

S'ils tombent, nos jeunes héros

La France en produit de nouveaux,

Contre vous tout prêts à se battre.

(refrain)

[show ?]